20h ago
inThinking back to the endless wait for subtitled content before official translations
Man, this hits hard! The push for efficiency is literally deleting the best parts of fan culture. Those translator notes were like secret handshakes for dedicated fans. Now we get sanitized subs that smooth over every rough, interesting edge. It's the cultural equivalent of replacing a detailed mural with a stick figure. We're not just losing notes, we're losing the connection that made communities thrive.